Sunday, May 1, 2016

《茨厂街》



2016.5.1 茨厂街, 有多久没来这地方了, 曾经也只是去 Pudu 车站搭巴士或是去 UTC 更新护照趁着空档的当儿, 溜达到附近的两家书店去消磨时间, 真正逛茨厂街的, 已经是 N 年前的事了... 事隔多年, 当我再次踏入这条街道 (妈和妹也有在), 发现左右两边档口的小贩大多数是外劳, 恍若我来到了 "外劳街", 心里莫名衍生出一股压迫感并下意识地抓紧包包 ( 还是我心理作用反应过度? ^^"' )... 沿街走去, 看见路上来来往往的和不少摊子或店面的食客都是外国人, 尔后来到了一些售卖华人食物的摊子, 我们决定在这儿医肚子... 这里不少照顾摊子的也是外劳, 偶有几个摊子还是华人在看守着... 我向云呑面档口叫了一碟面, 用国语对看守摊子的外劳说 : " Wan Tan Mee satu. " 他反倒用广东话问我 : "干的? 汤的? " 我一时反应不过来, 嗯啊地一番后用有限的广东话回他说: "干的。" 稍后食物端上来了, 发现没有青辣椒, 于是跑过去档口向他要, 这一次他竟然用标准的马来西亚华语向我说: " 你回去坐先, 等下我拿给你。" 我再次一愣, "噢, ok..." 回到座位后, 我不禁陷入沉思, 这些外劳们千里迢迢来到我国工作, 为的是想赚多一点钱, 或许为了远在家乡的家人, 抑或许为了其他原因... 来到这里, 为了生存必须学会这边的语言, 听刚才那位面摊仁兄对我说的广东话甚至比我还流利, 还操得一口标准的马来西亚华语, 我相信像他这样的外劳应该也不少, 这会否是语言与文化冲击的一种例子呢? 用完餐后走来时路回去取车, 沿途上看这变相了的 China Town, 几乎被外劳淹没变 "Bangla Town" 了, 偶尔还见着几家营业中的华人餐馆, 有一种它们被外来文化冲击仍奋力保持自己原有的中华文化而苟言残喘的错觉...